2009-02-11

Nos mémoires

有時候真的還滿驚喜的,從一兩年的朋友變成十年的朋友,十年耶!時間也過的太快了吧!

今天跟櫻潔(請跟我大笑三聲)和朱蓓葉娟一起回福林國小,國小感情能持續那麼久好像還滿難得的,畢竟大部分的人都跟國高中的人很好而已(就我的認知是這樣的)但其實當初如果我沒有在甄選入學階段的時候打給徐品潔,沒有一起進入景美的話,我大概也沒辦法跟國小的朋友有所聯繫吧。

徐品潔說如果我沒有打給他,他不會有像在景美這麼美好的高中生活。

景美的生活真的不能用分數來算,就算幾萬幾億分也不能評估這三年所得到的(我是不是太誇張了)就像是上禮拜跟善班的女人們出去(每次打女人,其實都很想打婊子,只是太粗俗不適合我XD),善班大概是有史以來最噁心最髒的景美班級吧,也不是很刻意要在上課拔毛,可是拔毛已經再無形中變成我們休閒的一部份了。(糟糕離題了)

回來,今天回福林,警衛被被還是一樣,雖然我說"阿被你都沒有變!還是一樣",但在我偷看他名牌的照片時,發現他當年英俊瀟灑的模樣都已經不在了,其實很想改口"阿被!你胖了啦"回去照慣例就是看惠玲老師,但今天很意外的還看到張清鴻,是張清鴻耶!!以前總是覺得老師很兇很可怕,但沒想到在我和徐品潔兩個巨人旁,其實老師也挺瘦小的嘛!

短短的兩個小時,小小回顧了一下國小的愚蠢行為,跟妳們在一起的時間真的很開心。好想要開小學同學會,蔡明濬再拜託你一次好不好。

話說今天又是張書華一週一次的交通安全課程,從來不知道交通規則這麼複雜,那麼多種標誌標線,最好是有人可以全部記起來啦!突然覺得就算我有把握讓路考通過,筆試的部分我真的是一點把握也沒有。

然而在這麼無趣的畫重點課程中,我想我還是得說一下張書華開心一百分的絲襪,還有張書華開心一百分的前座男孩。絲襪就是右圖那樣,原本一直很猶豫不敢穿出門,記得我以前也有件七分內搭上面充滿這樣子的小花,可是被別人說像阿嬤衛生褲後我就永遠只敢把它當作保暖衛生褲來穿,然而徐品潔今天一看到我就一直稱讚我的褲襪!一百分吧!林怡君雖然說他會不敢穿出門,可是也說我很勇敢,其實我還滿勇敢的吧(?)還有坐在我前面的帥氣小哥兒,雖然林柔妤說男生只穿一邊耳洞不代表一定是gay,可是就書華敏感的gay雷達,我想他是gay,上天真的對我很不公平耶,現在我又得擔心伊崎右典是不是也是gay了。

je ne sais pas si on pourra se voir la prochaine fois, mais bon je suis contente quand-meme.

















Colbie Caillat - Ces petits riens

大家可能比較熟悉他的英文版the little things,但據說法文版其實才是原版。
每次有人說法文聽起來很好聽,我都不大能認同。
但這首歌在法文的版本聽起來特別甜蜜,或許是因為Colbie Caillat美國口音的關係。
但法文嘛,好喜歡這首歌 :-) 歌詞簡單又可愛



ces petits riens, ces petites choses,
qui, me viennent de toi, me laissent sans voix
Et mon coeur, il ce débat tout seul, pour ne pas faire que sa, battre pour toi
Je tourne en rond dans mon salon
Je me fais des scènes, autour de moi même, oh oui dis moi et je te rattrape
avant que tu m'échappe ...

Dis moi, dis moi les mots qui font du bien
Dis toi dis toi, que j'aime ces petits riens
Dis moi dis moi, les mots qui font planer
Dis toi dis toi que je ne serai jamais mieux sans toi...
Ne m'abandonne pas, je ne serai jamais mieux sans toi... ne pleure pas

And every time, you notice me by
holdin me closely, and sayin sweet things
i don't believe, that it could be
you speekin your mind and, sayin the real thing
my feet have broke free, and i am leavin
i'm not gonna stand here, feelin lonely but
i wont regret it, and i won't think this
was just a waste of time

Dis moi, dis moi les mots qui font du bien
Dis toi dis toi, que j'aime ces petits riens
Dis moi dis moi, les mots qui font planer
Dis toi dis toi que je ne serai jamais mieux sans toi...
Ne m'abandonne pas, je ne serai jamais mieux sans toi... ne pleure pas

Je ne peux plus dormir seule
Je ne peux plus dormir seule

ces petits riens, ces petites choses,
qui, me viennent de toi, me laissent sans voix
Et mon coeur, il ce débat tout seul, pour ne pas faire que sa, battre pour toi
Je tourne en rond dans mon salon
Je me fais des scènes, autour de moi même, oh oui dis moi et je te rattrape
avant que tu m'échappe ...

Don't just leave me hanging on

Dis moi, dis moi les mots qui font du bien
Dis toi dis toi, que j'aime ces petits riens
Dis moi dis moi, les mots qui font planer
Dis toi dis toi que je ne serai jamais mieux sans toi... [Don't just leave me
hanging on]
Ne m'abandonne pas, je ne serai jamais mieux sans toi... ne pleure pas

Je ne peux plus dormir seule...
Je ne peux plus dormir seule

5 則留言:

匿名 提到...

正絲襪讓張書花更正了
托絲襪的福~~

Cathy 提到...

托絲襪的福勒 超誇張的

匿名 提到...

前座男孩聽起來真是太帥了
不要每次都說別人是gay啦


有信心點=D

匿名 提到...

Colbie Caillat

匿名 提到...

的歌好好聽